DOLOMITI
I JUŽNI TIROL 2026
+ izleti: Lago di Missurina i Cortina di Ampezzo, Bressanone i Lago di
Braies, Inzbruk
08.04. -
13.04.2026. / 20.06. - 25.06.2026.
6 dana / 3 noćenja, autobusom
IMPOZANTNI ALPSKI VRHOVI,
NETAKNUTA PRIRODA I SPEKTAKULARNI PEJZAŽI
Dolomiti i
Južni Tirol predstavljaju savršen spoj impresivne alpske prirode, slikovitih
pejzaža, vrhunske gastronomije i idealnih uslova za aktivan i opuštajući odmor
tokom cele godine.
PROGRAM PUTOVANJA:
1.DAN
2.DAN
3.DAN
Doručak. Polazak na
fakultativni izlet do jezera Lago di Misurina i mondenskog letovališta Cortina
d’Ampezzo. Prvo odlazimo do najvećeg prirodnog jezera u oblasti Cadore –
Misurina. Prošetaćemo obalom jezera i uživati u prelepim prizorima, a potom i
napraviti predah u nekom od restorana ili kafića, uz veličanstven pogled na
čuvene Tre Cime di Lavaredo. Nakon odmora sledi nastavak puta ka Cortini
d’Ampezzo – pravoj kraljici italijanskih Dolomita, prestižnom mondenskom
letovalištu koje decenijama privlači bogate i slavne posetioce. Po dolasku u
Cortinu prošetaćemo gradom, dok slobodno vreme možete iskoristiti za šoping u
ulici Corso Italia, ručak na jednom od slikovitih trgova ili vožnju žičarom do
Ra Valles, gde se može uživati u veličanstvenom panoramskom pogledu na
Dolomite. Povratak u hotel u večernjim časovima. Noćenje.
4.
DAN
Doručak.
Polazak iz Trenta u jutarnjim
časovima na fakultativni izlet u Bressanone i na Lago di Braies. Vožnja kroz
slikovite doline Južnog Tirola vodi nas do Bressanonea, jednog od najstarijih
gradova u regionu, poznatog po bogatoj istoriji i šarmantnom starom jezgru. Po
dolasku sledi razgledanje istorijskog centra: katedrala sa baroknim detaljima,
Piazza del Duomo – glavni trg okružen elegantnim palatama, kao i nekadašnja
biskupska rezidencija. Nakon obilaska, slobodno vreme za šetnju i uživanje u
lokalnoj atmosferi. Dan nastavljamo vožnjom ka Lago di Braies, jednom od
najlepših jezera Dolomita, prepoznatljivom po tirkiznoj boji vode i
zadivljujućem planinskom okruženju. Predviđeno je slobodno vreme za šetnju oko
jezera i fotografisanje. Povratak u hotel u večernjim časovima.
Noćenje.
5.
DAN
Doručak.
Pakujemo se, napuštamo hotel i
ostavljamo stvari u autobus. Dan je rezervisan za fakultativni izlet u Inzbruk.
Po dolasku sledi obilazak grada: crkva Hofkirhe, Zlatni krov, Trijumfalna
kapija, dvorac Hofburg, katedrala Svetog Jakova i druge znamenitosti. Nakon
razgledanja predviđeno je slobodno vreme u Inzbruku – ljubitelji kupovine moći
će da istraže bogatu ponudu prodavnica i butika, dok će oni skloniji umetnosti
uživati u poseti nekom od gradskih muzeja ili galerija. Polazak za Beograd u
popodnevnim časovima.
6.
DAN
Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima. Kraj putovanja.
U CENU JE UKLJUČENO:
- Prevoz autobusom turističke klase na relacijama
navedenim u programu (visokopodni, sa klimom, TV-om i audio opremom)
- 3 noćenja u hotelu EVEREST *** ili sličnom u
Trentu u 1/2 sobama (francuski ležaj ili singl) sa sopstvenim kupatilom i WC I
uključenim doručkom
- Obilasci prema programu putovanja
- Troškovi organizacije i vođenja aranžmana
- Usluge stručnog pratioca grupe tokom putovanja
U CENU NIJE UKLJUČENO:
- Fakultativni
izleti
- Osiguranje od
otkaza putovanja i međunarodno putno zdravstveno osiguranje
- Individualni
troškovi putnika
FAKULTATIVNI IZLETI:
1. Obilazak Lago
di Missurine i Cortine di Ampezo sa uključenim prevozom u pratnji vodiča – 45
EUR
2. Obilazak
Bresannone i Lago di Braies sa uključenim prevozom u pratnji vodiča – 45 EUR
3. Obilazak
Inzbruga sa uključenim prevozom u pratnji vodiča – 40 EUR
* Paket
fakultativnih izleta iznosi 100 EUR.
* Plaćanje izleta
se obavlja na putovanju pre realizacije samog izleta.
VAŽNO:
- Ukoliko putujete sami, bićete spojeni
sa nekim od drugih putnika u smeštaj bez ikakvih doplata!
- Ukoliko ostane slobodnih mesta u
autobusu, postoji mogućnost doplate za korišćenje duplog sedišta za sve vreme
trajanja putovanja. Doplata iznosi 80 EUR. Broj ovih mesta je ograničen!
USLOVI PLAĆANJA ZA EVROPSKA PUTOVANJA
1. Prilikom prijave plaća se avans u
iznosu od 30% vrednosti putovanja.
2. Ostatak novca do punog iznosa se
isplaćuje do 45 dana pred početak putovanja.
Sve uplate se vrše u dinarskoj
protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
NAČIN PLAĆANJA
PLAĆANJE SA TERITORIJE REPUBLIKE SRBIJE
1. GOTOVINOM
Uplatom direktno u prostorijama agencije
2. UPLATOM DIREKTNO NA RAČUN AGENCIJE
3.ČEKOVIMA
Avans 30% a ostatak na šest mesečnih rata
bez kamate od datuma prijave za aranžman. Čekovi se deponuju odmah prilikom
prijave za aranžman.
4. PLATNIM KARTICAMA
VISA, DINA, MASTER, MAESTRO
NAPOMENE VEZANE ZA PREVOZ:
- Prilikom pravljenja redosleda sedenja
uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom do 12 godina.
Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se
putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli bez
prava na žalbu.
- Agencija organizator ili inopartner
odredjuje mesta polaska i dolaska prevoznog sredstva, mesta za pauze i njihovu
dužinu. Uobičajena mesta za pauze u zemlji i inostranstvu su neke od pumpi sa
odmorištima na maršuti, kao i motel, u trajanju od 20 – 60 minuta. Ukoliko
pratilac grupe proceni da je transfer u zakašnjenju ili je gužva na graničnim
prelazima veća od uobičajne, može doneti odluku, a u vezi sa Zakonom propisanim
uslovima prevoza putnika u drumskom saobraćaju, da ne napravi, ili skrati,
predvidjene pauze.
- Putnici su dužni da, u autobusu i
drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima,
i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček
point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez
prethodnog dogovora sa predstavnikom agencije, sam snosi sve eventualne
troškove i posledice.
- Sva mesta u autobusu se popunjavaju
uključujući i poslednja sedišta u zadnjem delu autobusa.
- Toaleti u turističkim autobusima nisu u
upotrebi.
- U prevoznim sredstvima je zabranjeno
pušenje cigara, cigareta, elektronskih cigareta, konzumiranje alkohola i
opojnih sredstava.
- Agencija zadržava pravo odabira
prevoznog sredstva za transfere (javni gradski prevoz, iznajmljena vozila I
sl.) i vrši ih do smeštaja ukoliko je to fizički moguće. Prenos prtljaga do
smeštajne jedinice putnici obavljaju sami.
- Napominjemo da je u pitanju grupno
putovanje. Putnici se mole za razumevanje situacije da su u vozilu, muzika i
filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne
može se individualno za svako sedište podešavati i mora se imati u vidu da se
osećaj toplote i hladnoće različito doživljava. Za ovakvu vrstu putovanja je
potrebno razumevanje i tolerancija među putnicima.
- Kod aranžmana koji uključuju prevoz
avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom
slučaju važe uslovi avio kompanija.
- Kod aranžmana koji uključuju prevoz low
cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije
putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče
na okolnosti koje su van njenog dometa.
- Agencija ne snosi odgovornost usled
promena avio konekcija od strane avio kompanije.
- Satnice letova navedene u planu i
programu ili dobijene od strane agencije podložne su promeni i isključivo
zavise od avio kompanije.
NAPOMENE VEZANE
ZA SMEŠTAJ:
- Svi smeštajni objekti koji se koriste
tokom trajanja putovanja su uredni i prilagođeni svim generacijama. Takođe, svi
smeštajni objekti koji se nalaze u širem centru grada, smešteni su u blizini
autobuske stanice ili metroa.
- Tačni nazivi smeštajnih objekata će
biti poznati najkasnije 15 dana pred početak putovanja za daleke destinacije i
7 dana za ostale destinacije.
- Organizator putovanja, zadržava pravo
rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta; ukoliko
postoji mogućnost, agencija se trudi da izađe u susret željama putnika.
- Smeštajni kapaciteti vrše smeštaj
putnika i određuju raspored i tip soba prema svojoj raspoloživosti u datom
trenutku. Agencija nije u mogućnosti da klijentima potvrdi da li će kreveti
biti twin (razdvojeni), double (veliki francuski ležaj), krevet na sprat ili
spratni ležaj, kao ni spratnost u samom smeštaju, osim ukoliko to nije posebno
naznačeno Ugovorom. Klijent je uplatom aranžmana saglasan sa tom činjenicom i
uslovima smeštaja bez prava na žalbu.
- Samo putnicima koji su doplatili 1/2
sobu u slučajevima gde je to omogućeno agencija garantuje da neće ni u kom
slučaju biti spojeni sa drugim putnicima iz grupe.
- Putnici koji putuju sami će biti
spojeni sa nekim drugim putnikom iz grupe, ne plaćaju nikakvu doplatu i
prihvataju da se spoje sa bilo kojom osobom iz grupe, bez obzira na godine i
pol saputnika. U tim situacijama, agencija apsolutno ne odgovara za bilo kakve
eventualne neprijatnosti ili neslaganja koje putnici mogu da imaju na putu.
- Ako je u programu putovanja naveden
smeštaj koji podrazumeva zajedničko kupatilo, za putnike koji doplate 1/2 sobu
ne znači da će u istoj imati sopstveno kupatilo.
- Dimenzije francuskih ležajeva mogu da
variraju od zemlje do zemlje.
- U smeštajne objekte se ulazi prvog dana
boravka u skladu sa pravilima tog smeštajnog objekta. Najčešće je check-in u
popodnevnim časovima (14h ili 15h), a check-out je poslednjeg dana boravka
najčešće do 10h ili 11h.
- Usluga bežičnog interneta WIFI ne
podrazumeva obavezno i dobar signal u sobama i svim delovima hotela. Moguće je
da je signal odgovarajući samo u odredjenim delovima hotela, obično oko
recepcije ili baru. Takodje, brzina protoka može biti brža ili sporija u
zavisnosti od tehničke opremljenosti. Oznaka WiFi ne podrazumeva BESPLATAN
INTERNET nego način korišćenja interneta bežično.
NAPOMENE
VEZANE ZA FAKULTATIVNE IZLETE:
- Fakultativni
izleti nisu obavezni deo putovanja.
- Termini i
cene fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po
lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.
- Fakultativni
izleti se realizuju od strane lokalnih agencija i Trip Top Travel doo nije u
mogućnosti da utiče na stvari van dometa agencije vezane za samu realizaciju
izleta.
- Prilikom
uplate fakultativnog izleta, putnik prihvata uslove lokalne agencije,
organizatora fakultativnog izleta, i dužan je da o uslovima obavesti saputnike
za koje uplaćuje izlet. Bilo kakve naknadne izmene, promene i odustajanja od
izleta nakon uplate, nisu moguća, niti je moguće u bilo kojim okolnostima
refundirati uplaćeni novac.
NAPOMENE ZA
VIZIRANJE:
- Za ovo
putovanje, nosiocima putnih isprava Republike Srbije vize nisu potrebne.
- Putnici koji
nisu državljani Republike Srbije dužni su da se sami informišu o viznom režimu
zemalja u koje putuju i kroz koje prolaze.
OPŠTE
NAPOMENE:
- Potpisnik
ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike
upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, čiji su sastavni deo napomene,
uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora
putovanja.
- Za sve
informacije date usmenim ili telefonskim putem koje nisu u skladu ili su u
suprotnosti sa objavljenim programom putovanja, ne mogu biti predmet prigovora
putnika za neispunjenje obaveze organizatora. Validan je samo pisani program
putovanja koji je sastavni deo ugovora o putovanju.
- Prilikom
prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša sa kojim će putnik putovati na samo
putovanje. Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog
dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.
- Svi pasoši
moraju imati rok važenja minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.
- Organizator
putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici
koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom
zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u državu
u koju putuju (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje,
potvrde o smeštaju…) informišu pre polaska na putovanje u ambasadi ili
konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne
snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je
odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili
dalji boravak putnika. Sve posledice gubitka ili kradje pasoša tokom putovanja,
kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje
uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne
isprave nije moguće.
- Maloletnoj
deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja
za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati
punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice.
Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.
- Potpisnik
ugovora o putovanju je dužan da pismenim putem (putem maila) obavesti
organizatora putovanja ukoliko dodje do promene putne isprave bilo kog putnika
sa ugovora o putovanju. U suprotnom, smatraće se da je putna isprava koju
agencija ima u svojoj evidenciji važeća i agencija neće snositi odgovornost
izdavanja aviokarte ili vize sa pogrešnim podacima.
- Mole se
putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku
trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u
hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator putovanja, niti
prevoznik, niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju kradje (gubitka ličnih
stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari
kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati,
niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredvidjenih
okolnosti.
- Putnik je
dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje
važeće zakonske carinske propise.
- Za sve
ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili
smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave za putovanje.
- Ukoliko neki
putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, agencija nema
odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili
check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno
planom i programom puta.
- Organizator
zadržava pravo izmene redosleda realizacije programa u zavisnosti od drugih
objektivnih okolnosti kao što su: vremenske prilike, ograničenja vezana za
otvaranje i zatvaranje određenih objekata, gužve izazvane društvenim,
političkim, verskim i drugim skupovima.
- Organizator
putovanja zadržava pravo da u slučaju promene cene prevoza, izmene deviznog
kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika i slično, izmeni cenu putovanja
za odgovarajući iznos ili otkaže putovanje.
- Dužina
trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja
zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina
polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).
- U okviru
razgledanja gradova navedenih u programu putovanja, nisu predviđene posete ni
obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim
kada je to predviđeno programom putovanja.
- Obilazak
gradova u okviru programa putovanja je moguće realizovati pešaka, privatnim
prevozom, gradskim prevozom…
- Putnicima
kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na
internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom
na putovanju.
- Putnik je
dužan da poštuje satnice određene od strane predstavnika agencije na putovanju.
Ukoliko putnik ne poštuje satnicu i ne pojavi se na dogovorenom mestu polaska u
dogovoreno vreme polaska, predstavnik agencije će smatrati da je putnik
svojevoljno odlučio da ostane na destinaciji, što mu daje za pravo da isključi
putnika sa putovanja i nastavi sa realizacijom programa, ne snoseći nikakvu
odgovornost za taj potez.
- U slučaju
nedoličnog ponašanja putnika, ometanja vodiča ili vozača u obavljanju posla ili
uznemiravanja drugih putnika, vodič ili predstavnik agencije ima pravo da tog
putnika isključi sa putovanja bez prava žalbe ili povraćaja novca.
Organizator
putovanja je turistička agencija Trip Top Travel doo, licenca OTP 110/2021.
Uz ovaj
program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja.
Aranžman je
rađen na bazi od minimum 50 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja
putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre
termina polaska.
Program br. 58/2025 od 29.10.2025.
ZAŠTO REZERVISATI KOD NAS
Mi smo tu da osluškujemo vaše potrebe i da vam ponudimo jedinstveno putovanje u skladu sa vašim željama i budžetom. Želja i ideja o putovanju su dovoljne a mi smo tu da ih pretvorimo u stvarnost.



