Baskija i Andora 2026
TopTravel » Evropski gradovi » Španija  » Baskija i Andora 2026

BASKIJA I ANDORA 2026

TORINO - SARAGOSA - BILBAO -

ANDORA - ĐENOVA - LA SPECIA

+ izleti: Gernika, vidikovac Gaztelugatxei i Bermeo, San Sebastian i Hondarribia, Santander

22.04. - 03.01.2026.

12 dana / 6 noćenja, autobusom

ČAROLIJA OBALE, TRADICIJE I VRHUNSKE GASTRONOMIJE

Baskija očarava kombinacijom prelepih obala, živopisnih gradova i vrhunske gastronomije. Idealna destinacija za ljubitelje kulture, prirode i autentičnih doživljaja.

Andora je planinska oaza sa spektakularnim pejzažima, ski centrima i šoping rajem bez poreza. Savršena destinacija za aktivan odmor i relaksaciju u prirodi.

PROGRAM PUTOVANJA:

1.DAN

Sastanak putnika na parkingu iza Narodne biblioteke u Beogradu (ugao Skerlićeve i Braničevske) u kasnim popodnevnim časovima. Polazak za Torino. Dnevna i noćna vožnja kroz Srbiju, Hrvatsku, Sloveniju i Italiju.

 

2.DAN

Dolazak u Torino u prepodnevnim časovima. Odmah po dolasku započećemo pešačko razgledanje najznačajnijih kulturnih i istorijskih znamenitosti: Piazza San Carlo, Palazzo Carignano, Galleria Subalpina i Palazzo Madama. U popodnevnim časovima odlazimo da se smestimo u hotel. Slobodno vreme. Noćenje.

 

3.DAN

Doručak. Pakujemo se i napuštamon smeštaj. Slobodno vreme za uživanje u brojnim zelenim oazama grada, posetu nekom od mnogobrojnih muzeja ili degustaciju tradicionalnih torinskih poslastica — čokoladnih pralina uz čašu Bicerina, poznatog gradskog napitka od kafe, čokolade i pavlake. Polazak za Saragosu u kasnim popodnevnim časovima. Noćna vožnja.

 

4. DAN

Dolazak u Saragosu u prepodnevnim časovima. Sledi pešački obilazak grada: Plaza del Pilar, srce grada sa impozantnom bazilikom Nuestra Senora del Pilar, zatim katedrala La Seo, šetnja kroz stari deo grada i kvart El Tubo, kao i prelazak preko Puente de Piedra uz pogled na reku Ebro. Slobodno vreme, tokom kojeg predlažemo posetu parku Grande José Antonio Labordeta, uređenom avenijama, fontanama i vidikovcima, ili obilazak Muzeja Goja, posvećenog čuvenom slikaru. Nastavak putovanja ka Bilbau u večernjim časovima. Po dolasku u Bilbao, smeštaj u hotel. Noćenje.

 

5. DAN

Doručak. Krećemo na fakultativni izlet u gradić Gernika, vidikovac Gaztelugatxei i Bermeo. Put nas prvo vodi u Gerniku, svetski poznat zahvaljujući Pablu Pikasu, koji je nacističko bombardovanje ovog mesta ovekovečio na svom čuvenom platnu „Gernika“. Po dolasku sledi šetnja gradićem – videćemo čuveni hrast, simbol baskijskih sloboda pod kojim su se nekada održavala zasedanja lokalnih vođa, kao i jednu od kopija Pikasove „Gernike“. Put nastavljamo duž surove kantabrijske obale, poznate po zalivima, uvalama i ostrvcima. Zaustavljamo se i na vidikovcu odakle se pruža prelep pogled na manastir San Huan na ostrvu Gaztelugatxe, jednog od najfotografisanijih mesta severne Španije. Ovo spektakularno mesto poslužilo je i kao scena u seriji „Igra prestola“. Na povratku prema Bilbau posetićemo ribarsko selo Bermeo, nekada središte baskijskog kitolova, a danas živopisno mesto sa slikovitom lukom. Kratka šetnja i slobodno vreme za uživanje. Povratak u hotel u večernjim časovima. Noćenje.

 

6. DAN

Doručak. Krećemo na celodnevni fakulativni izlet u San Sebastian i Hondarribia. San Sebastian ili Donostia, predstavlja mondenski biser kantabrijske obale i glavni je grad baskijske provincije Gipuzkoa. Smešten je u slikovitoj uvali La Concha, okružen brdima Monte Iheldo (Monte Igeldo), koje ćemo tokom izleta posetiti, i Monte Urgull, na čijem se vrhu nalazi statua Hrista — zbog čega ga često porede sa Rio de Žaneirom. Grad spaja tradiciju, primorski šarm i prepoznatljivu art nouveau arhitekturu. Sledi obilazak starog grada i šetnja uskim, živopisnim ulicama do glavnog trga Plaza de la Constitución, poseta ribarskoj luci i najlepšem gradskom parku Alderdi. Obići ćemo i čuvenu plažu La Concha, simbol grada, odakle se pruža prelep pogled na zaliv.

Nakon obilaska u pratnji vodiča, sledi slobodno vreme za individualne aktivnosti – uživanje u lokalnoj gastronomiji, šetnju promenadom ili posetu Miramar Palace-u, kraljevskoj palati iz 19. veka . Nakon toga nastavljamo put ka Hondarribiji (Fuenterrabiji), slikovitom gradiću na severu Španije, smeštenom na obali reke Bidasoa, koja čini prirodnu granicu sa Francuskom. Mesto se odlikuje bogatom istorijom i zanimljivom arhitekturom, a posebno se ističu zidine i dvorac u starom delu grada. Sledi slobodno vreme za razgledanje i uživanje pre povratka u Bilbao. Povratak u Bilbao. Noćenje.

 

7. DAN

Doručak. Krećemo na celodnevni fakultativni izlet u Santander, elegantni glavni grad pokrajine Kantabrija, poznat po svojoj lepoti, šarmu i aristokratskom duhu. Grad se prostire duž prelepog zaliva i okružen je brdima, što mu daje slikovit izgled. Santander je spoj morske tradicije, kulturne elegancije i modernog urbanog života. Tokom obilaska grada videćemo katedralu Uznesenja Device Marije, glavni trg Plaza Porticada, luku i promenadu Paseo de Pereda sa brojnim kafićima i baštama. Nakon vođenog dela programa, u slobodno vreme predlažemo obilazak poluostrva La Magdalena — šetnja po parku, pogled na obalu i panoramu grada, kao i mogućnost posete palate La Magdalena. Povratak u Bilbao u večernjim časovima. Noćenje.

 

8. DAN

Doručak. Pakujemo se i napuštamo hotel. Krećemo u pešački obilazak Bilbaa. Tokom razgledanja upoznaćemo ovaj dinamičan baskijski grad, koji spaja tradiciju i savremeni duh kroz jedinstvenu arhitekturu, kulturu i atmosferu. Šetnju započinjemo kroz moderni deo grada – Abando, zatim duž obale reke Nervion, gde ćemo uživati u pogledu na impresivne mostove i znamenitosti poput Guggenheim muzeja, jednog od najpoznatijih simbola grada. Nastavljamo do mosta Zubizuri, elegantne pešačke konstrukcije čuvenog arhitekte Santiaga Calatrave, i šetamo živopisnim nizom modernih šetališta uz reku. Zatim odlazimo do parka Doña Casilda Iturrizar, zelenog srca Bilbaa, savršenog mesta za kratak predah i fotografisanje.

Nastavak šetnje vodi ka starom gradu – Casco Viejo, gde ćemo proći kroz uske ulice prepune tipičnih barova i malih radnji, obići trg Plaza Nueva i proći pored tržnice La Ribera, jedne od najvećih natkrivenih pijaca u Evropi. Tokom slobodnog vremena preporučujemo uživanje u lokalnim specijalitetima – pintxosima i baskijskom vinu txakoli, ili samostalno istraživanje grada i njegovih brojnih trgova i mostova. Polazak za Andoru u večernjim časovima. Noćna vožnja.

 

9. DAN

Dolazak u Andoru u prepodnevnim časovima. Krećemo u pešačku turu sa polaznom tačkom u centru Andorra la Vella. Tokom razgledanja upoznaćemo ovaj šarmantni planinski grad, u kojem se planinska priroda skladno spaja sa živom gradskom atmosferom, trgovinama i bogatom lokalnom kulturom. Šetnju započinjemo kroz istorijski centar – Plaza Príncep Benlloch i glavnu ulicu Avinguda Meritxell, najpoznatiju pešačku zonu Andore, prepunu prodavnica, kafića i butika. Videćemo crkvu Sant Esteve i autentične kamene kuće starog grada, a potom nastaviti do Park Central i šetališta uz reku Valira, omiljenog mesta za opuštanje i fotografisanje. Tokom slobodnog vremena preporučujemo uživanje u šopingu, jer je Andora poznata kao raj za kupovinu – cene parfema, satova, elektronike i garderobe znatno su povoljnije nego u ostatku Evrope. Ljubitelji gastronomije mogu se opustiti u nekom od brojnih restorana i tapas-barova, dok oni koji vole umetnost i kulturu mogu uživati u skulpturama na otvorenom ili šetnji panoramskim delovima grada. U večernjim časovima predlažemo opuštajuću šetnju kroz osvetljene ulice starog grada, posetu nekom od tapas-barova ili degustaciju lokalnih vina u prijatnom planinskom ambijentu. Polazak za Đenovu u večernjim časovima. Noćna vožnja.


10. DAN

Dolazak u Đenovu u jutarnjim časovima. Krećemo u laganu šetnju i upoznavanje ovog italijanskog grada, koji je uvršten na listu svetske kulturne baštine: Trg de Ferari, na kojem se nalaze opera i berza, Trg Mateoti sa Palatom pravde, Duždeva palata, katedrala Svetog Lorenca. Nakon obilaska odlazimo u hotel da se smestimo. Slobodno vreme za odmor. Noćenje.

 

11. DAN

Doručak. Napuštanje smeštaja i polazak za La Speziju. Nakon kraće vožnje dolazak u La Speziju, živopisni ligurijski grad smešten u slikovitom zalivu, poznat po mediteranskom šarmu i kao glavna polazna tačka za istraživanje Nacionalnog parka Cinque Terre. Po dolasku sledi slobodno vreme za individualne aktivnosti. U dogovoru sa vodičem moguć odlazak vozom iz stanice La Spezia Centrale do čuvenih sela Cinque Terre, jednog od najlepših pejzaža Italije, koji se nalazi na UNESCO listi svetske baštine. Ovaj jedinstveni deo ligurijske obale obuhvata pet sela smeštenih između mora i strmih litica. Tokom dana možete posetiti više sela, šetati obalom, uživati u lokalnim specijalitetima – testenini sa pestom, morskim plodovima i čaši domaćeg vina – ili se jednostavno opustiti uz nezaboravne poglede na Ligurijsko more.

Polazak za Beograd u večernjim časovima.

 

12. DAN

Dolazak u Beograd u prepodnevnim časovima. Kraj programa.

CENOVNIK BASKIJA I ANDORA 2026

U CENU JE UKLJUČENO:

- Prevoz autobusom turističke klase na relacijama navedenim u programu (visokopodni, sa klimom, TV-om i audio opremom)

- 1 noćenje u hotelu HOTEL PRESIDENTE *** ili sličnom u Torinu u 1/2 sobama (francuski ležaj ili singl) sa sopstvenim kupatilom i WC i uključenim doručkom

- 4 noćenja u hotelu ILUNION BILBAO HOTEL *** ili sličnom u Bilbau u 1/2 sobama (francuski ležaj ili singl) sa sopstvenim kupatilom i WC i ukjučenim doručkom

- 1 noćenje u hotelu MEDITERRANEE *** ili sličnom u Pelji (predgrađe Đenove) u 1/2 sobama (francuski ležaj ili singl) sa sopstvenim kupatilom i WC i uključenim doručkom

- Obilasci prema programu putovanja

- Troškovi organizacije i vođenja aranžmana

- Usluge predstavnika agencije na destinaciji (vodiča)

 

U CENU NIJE UKLJUČENO:

- Fakultativni izleti

- Osiguranje od otkaza putovanja i međunarodno putno zdravstveno osiguranje

- Individualni troškovi putnika

 

FAKULTATIVNI IZLETI:

1. Obilazak Gernika, vidikovac Gaztelugatxei i Bermeo u pratnji vodiča- 60 EUR

2. Obilazak San Sebastiana i Hondarribiau pratnji vodiča - 60 EUR

3. Obilazak Santander u pratnji vodiča - 60 EUR

 

* Paket fakultativnih izleta iznosi 150 EUR.

* Plaćanje izleta se obavlja na putovanju pre realizacije samog izleta.

 

VAŽNO:

- Ukoliko putujete sami, bićete spojeni sa nekim od drugih putnika u smeštaj bez ikakvih doplata!

- Ukoliko ostane slobodnih mesta u autobusu, postoji mogućnost doplate za korišćenje duplog sedišta za sve vreme trajanja putovanja. Doplata iznosi 100 EUR. Broj ovih mesta je ograničen!

 

USLOVI PLAĆANJA ZA DALEKE DESTINACIJE

1. Prilikom prijave plaća se avans u iznosu od 30% vrednosti putovanja.

2. Ostatak novca do punog iznosa se isplaćuje do 45 dana pred početak putovanja.

Sve uplate se vrše u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.

 

NAČIN PLAĆANJA

PLAĆANJE SA TERITORIJE REPUBLIKE SRBIJE

1. GOTOVINOM

Uplatom direktno u prostorijama agencije

2. UPLATOM DIREKTNO NA RAČUN AGENCIJE

3.ČEKOVIMA

Avans 30% a ostatak na šest mesečnih rata bez kamate od datuma prijave za aranžman. Čekovi se deponuju odmah prilikom prijave za aranžman.

4. PLATNIM KARTICAMA

VISA, DINA, MASTER, MAESTRO

 

NAPOMENE VEZANE ZA PREVOZ:

- Prilikom pravljenja redosleda sedenja uzimaju se u obzir stariji putnici, trudnice, porodice sa decom do 12 godina. Prvi red sedišta su službena sedišta i ako nema potrebe, ne izdaju se putnicima. Putnik je dužan da prihvati sedište koje mu agencija dodeli bez prava na žalbu.

- Agencija organizator ili inopartner odredjuje mesta polaska i dolaska prevoznog sredstva, mesta za pauze i njihovu dužinu. Uobičajena mesta za pauze u zemlji i inostranstvu su neke od pumpi sa odmorištima na maršuti, kao i motel, u trajanju od 20 – 60 minuta. Ukoliko pratilac grupe proceni da je transfer u zakašnjenju ili je gužva na graničnim prelazima veća od uobičajne, može doneti odluku, a u vezi sa Zakonom propisanim uslovima prevoza putnika u drumskom saobraćaju, da ne napravi, ili skrati, predvidjene pauze.

- Putnici su dužni da, u autobusu i drugim prevoznim sredstvima kojima se vrši transfer, ostanu na svojim mestima, i ne smeju ih napuštati na mestima koja nisu predviđena za pauze (granice, ček point stanice, naplatne rampe itd). U slučaju da putnik napusti vozilo bez prethodnog dogovora sa predstavnikom agencije, sam snosi sve eventualne troškove i posledice.

- Sva mesta u autobusu se popunjavaju uključujući i poslednja sedišta u zadnjem delu autobusa.

- Toaleti u turističkim autobusima nisu u upotrebi.

- U prevoznim sredstvima je zabranjeno pušenje cigara, cigareta, elektronskih cigareta, konzumiranje alkohola i opojnih sredstava.

- Agencija zadržava pravo odabira prevoznog sredstva za transfere (javni gradski prevoz, iznajmljena vozila I sl.) i vrši ih do smeštaja ukoliko je to fizički moguće. Prenos prtljaga do smeštajne jedinice putnici obavljaju sami.

- Napominjemo da je u pitanju grupno putovanje. Putnici se mole za razumevanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati i mora se imati u vidu da se osećaj toplote i hladnoće različito doživljava. Za ovakvu vrstu putovanja je potrebno razumevanje i tolerancija među putnicima.

- Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u tom slučaju važe

uslovi avio kompanija.

- Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su

dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče na okolnosti koje su van njenog dometa.

- Agencija ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija od strane avio kompanije.

- Satnice letova navedene u planu i programu ili dobijene od strane agencije podložne su promeni i isključivo zavise od avio kompanije.

 

NAPOMENE VEZANE ZA SMEŠTAJ:

- Svi smeštajni objekti koji se koriste tokom trajanja putovanja su uredni i prilagođeni svim generacijama. Takođe, svi smeštajni objekti koji se nalaze u širem centru grada, smešteni su u blizini autobuske stanice ili metroa.

- Tačni nazivi smeštajnih objekata će biti poznati najkasnije 15 dana pred početak putovanja za daleke destinacije i 7 dana za ostale destinacije.

- Organizator putovanja, zadržava pravo rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta; ukoliko postoji mogućnost, agencija se trudi da izađe u susret željama putnika.

- Smeštajni kapaciteti vrše smeštaj putnika i određuju raspored i tip soba prema svojoj raspoloživosti u datom trenutku. Agencija nije u mogućnosti da klijentima potvrdi da li će kreveti biti twin (razdvojeni), double (veliki francuski ležaj), krevet na sprat ili spratni ležaj, kao ni spratnost u samom smeštaju, osim ukoliko to nije posebno naznačeno Ugovorom. Klijent je uplatom aranžmana saglasan sa tom činjenicom i uslovima smeštaja bez prava na žalbu.

- Samo putnicima koji su doplatili 1/2 sobu u slučajevima gde je to omogućeno agencija garantuje da neće ni u kom slučaju biti spojeni sa drugim putnicima iz grupe.

- Putnici koji putuju sami će biti spojeni sa nekim drugim putnikom iz grupe, ne plaćaju nikakvu doplatu i prihvataju da se spoje sa bilo kojom osobom iz grupe, bez obzira na godine i pol saputnika. U tim situacijama, agencija apsolutno ne odgovara za bilo kakve eventualne neprijatnosti ili neslaganja koje putnici mogu da imaju na putu.

- Ako je u programu putovanja naveden smeštaj koji podrazumeva zajedničko kupatilo, za putnike koji doplate 1/2 sobu ne znači da će u istoj imati sopstveno kupatilo.

- Dimenzije francuskih ležajeva mogu da variraju od zemlje do zemlje.

- U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka u skladu sa pravilima tog smeštajnog objekta. Najčešće je check-in u popodnevnim časovima (14h ili 15h), a check-out je poslednjeg dana boravka najčešće do 10h ili 11h.

- Usluga bežičnog interneta WIFI ne podrazumeva obavezno i dobar signal u sobama i svim delovima hotela. Moguće je da je signal odgovarajući samo u odredjenim delovima hotela, obično oko recepcije ili baru. Takodje, brzina protoka može biti brža ili sporija u zavisnosti od tehničke opremljenosti. Oznaka WiFi ne podrazumeva BESPLATAN INTERNET nego način korišćenja interneta bežično.

 

NAPOMENE VEZANE ZA FAKULTATIVNE IZLETE:

- Fakultativni izleti nisu obavezni deo putovanja.

- Termini i cene fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti.

- Fakultativni izleti se realizuju od strane lokalnih agencija i Trip Top Travel doo nije u mogućnosti da utiče na

stvari van dometa agencije vezane za samu realizaciju izleta.

- Prilikom uplate fakultativnog izleta, putnik prihvata uslove lokalne agencije, organizatora fakultativnog izleta, i dužan je da o uslovima obavesti saputnike za koje uplaćuje izlet. Bilo kakve naknadne izmene, promene i odustajanja od izleta nakon uplate, nisu moguća, niti je moguće u bilo kojim okolnostima refundirati uplaćeni novac.

 

NAPOMENE VEZANE ZA VIZIRANJE

- Putnici koji nisu državljani Republike Srbije dužni su da se sami informišu o viznom režimu zemalja u koje putuju i kroz koje prolaze.

 

OPŠTE NAPOMENE:

- Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom

putovanja, čiji su sastavni deo napomene, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

- Za sve informacije date usmenim ili telefonskim putem koje nisu u skladu ili su u suprotnosti sa objavljenim programom putovanja, ne mogu biti predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora. Validan je samo pisani program putovanja koji je sastavni deo ugovora o putovanju.

- Prilikom prijave potrebno je dostaviti kopiju pasoša sa kojim će putnik putovati na samo putovanje. Obavezno je da putnik proveri trajanje i ispravnost putnog dokumenta, kao i broj slobodnih stranica potrebnih za putovanje.

- Svi pasoši moraju imati rok važenja minimum 6 meseci od dana povratka sa putovanja.

- Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u državu u koju putuju (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu pre polaska na putovanje u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Organizator putovanja ne snosi bilo kakvu odgovornost zbog neispravnog pasoša ili vize, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika.

Sve posledice gubitka ili kradje pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave, snosi putnik. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.

- Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena kod notara.

- Potpisnik ugovora o putovanju je dužan da pismenim putem (putem maila) obavesti organizatora putovanja ukoliko dodje do promene putne isprave bilo kog putnika sa ugovora o putovanju. U suprotnom, smatraće se da je putna isprava koju agencija ima u svojoj evidenciji važeća i agencija neće snositi odgovornost izdavanja aviokarte ili vize sa pogrešnim podacima.

- Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u prevoznim sredstvima i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni organizator putovanja, niti prevoznik, niti hotel ne odgovara za iste! U slučaju kradje (gubitka ličnih stvari), putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredvidjenih okolnosti.

- Putnik je dužan da se sam upozna sa pravilima ponašanja zemlje u koju putuje i da poštuje važeće zakonske carinske propise.

- Za sve ponuđene ili dostupne opcione doplate u vezi sa planom i programom puta ili smeštajem, potrebno je izjasniti se prilikom prijave za putovanje.

- Ukoliko neki putnik sam odluči da promeni deo plana i programa puta, agencija nema odgovornost da tom putniku obezbedi transfer/raniji ili kasniji check in ili check out u smeštaj/drugačija noćenja u smeštajima, od onoga što je predviđeno planom i programom puta.

- Organizator zadržava pravo izmene redosleda realizacije programa u zavisnosti od drugih objektivnih okolnosti kao što su: vremenske prilike, ograničenja vezana za otvaranje i zatvaranje određenih objekata, gužve izazvane društvenim, političkim, verskim i drugim skupovima.

- Organizator putovanja zadržava pravo da u slučaju promene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajući iznos ili otkaže putovanje.

- Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu).

- U okviru razgledanja gradova navedenih u programu putovanja, nisu predviđene posete ni obilasci enterijera javnih građevina, institucija i spomenika kulture, osim kada je to predviđeno programom putovanja.

- Obilazak gradova u okviru programa putovanja je moguće realizovati pešaka, privatnim prevozom, gradskim prevozom…

- Putnicima kojima imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučuje se da provere na internetu radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

- Putnik je dužan da poštuje satnice određene od strane predstavnika agencije na putovanju. Ukoliko putnik ne poštuje satnicu i ne pojavi se na dogovorenom mestu polaska u dogovoreno vreme polaska, predstavnik agencije će smatrati da je putnik svojevoljno odlučio da ostane na destinaciji, što mu daje za pravo da isključi putnika sa putovanja i nastavi sa realizacijom programa, ne snoseći nikakvu odgovornost za taj potez.

- U slučaju nedoličnog ponašanja putnika, ometanja vodiča ili vozača u obavljanju posla ili uznemiravanja drugih putnika, vodič ili predstavnik agencije ima pravo da tog putnika isključi sa putovanja bez prava žalbe ili povraćaja novca.

 

Organizator putovanja je turistička agencija Trip Top Travel doo, licenca OTP 110/2021.

Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja organizatora putovanja.

Aranžman je rađen na bazi od minimum 50 prijavljenih putnika i usled nedovoljnog broja putnika organizator putovanja ima pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana pre termina polaska.

Program br. 59/2025 od 31.10.2025.

ZAŠTO REZERVISATI KOD NAS

Mi smo tu da osluškujemo vaše potrebe i da vam ponudimo jedinstveno putovanje u skladu sa vašim željama i budžetom. Želja i ideja o putovanju su dovoljne a mi smo tu da ih pretvorimo u stvarnost.

Kažite nam šta želite i mi ćemo znati šta da vam preporučimo
Sve možemo da odradimo on-line u jako kratkom roku
Dugogodišnje iskustvo u kreiranju turističkih putovanja
Mnogo zadovoljnih korisnika usluga